I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
01.11.2014 в 00:02
Пишет  Птица синица:

Уже в нескольких источниках встречала новость о том, что "ополченцы" хвастают ядерной боеголовкой - мол, украинцы в незапамятные времена при утилизации потеряли, а мы нашли. Надеюсь, что это фейк. В "находку" в принципе не верю, но вот что могут под шумок сделать те, у кого это оружие точно есть (не будем показывать пальцем)...
Новость про социальную карту (informator.lg.ua/?p=43775) оказалась правдой - луганчане подтверждают. А еще все хором рассказывают, что не вызвать скорую - только через ополчение. Или пешком самому к ним идти. Двое знакомых вызывали с разными проблемами (высокая температура, ккоторую ничем не сбить, и сердечный приступ у пожилого человека) - обоим ответили, что это не их случай. В аптеках есть анальгин и валидол. Всё остальное дефицит.
У родителей сегодня помимо отопления и воды ещё и свет исчез. И мобильная сеть весь день лежала. Планета Железяка - воды нет, ископаемых нет, чего не кинешься, ничего нет. Мама не только передумала оставаться, а и стремится теперь уехать как можно скорее. Учитывая странные угрозы всяких сомнительных личностей, что они начнут полномасштабное наступление 4 сентября, меня это только радует.
Кстати. Моя абсолютно пророссийская мама сама с удивлением признала, что у наших границ собираются российские войска. Трудно было не признать - в поезде вместе с ней из Москвы ехали сплошь военные. То есть, про "учения закончились, и все вернулись на места своей постоянной дислокации" можно забыть. Просто была ротация. Если, конечно, кто-то не догадывался.

URL записи

@темы: цитаты, информация к размышлению, политика

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
С утра я достала свою большую метлу и ведьминскую шляпу и объяснила Артуру про Хэллоуин. Мы полетали на метле по дому, но гулять всё-таки поехали на автобусе. Гуляли без шляпы, но в зелёных рожках, а на Уилфреде было попросту написано и нарисовано - "pumpkin", и ему очень шло, потому что мордочка у него круглая, как тыковка.
Было солнце и примерно +20, но совершенная осень, подкравшаяся на мягких лапах за последнюю неделю. Почему-то в Элмсвелле, откуда мы ездим на поезде в Кембридж, мне никогда раньше не приходило в голову прогуляться за железную дорогу. А тут вдруг пришло, и оказалось, что там как раз всё самое симпатичное - маленькая кафешка (не проверила качество - одной с коляской и бойким мальчишкой пихаться туда было бы антисоциально), старинные коттеджи, много ферм под древними дубами, пруд с утками, поле с цесарками. У поворота к одной из ферм лежала огромная тыква - если сложить моих детей вместе, клубочком, ещё, наверное, останется место.
Мы прошлись до конца тротуара, то есть, до конца деревни и обратно, поскакали по детской площадке, сходили в супермаркет за мукой для печенья (Артур почему-то потребовал купить ещё и два кабачка), а потом в ожидании автобуса жевали итальянский хлеб на травке под каштаном, с видом на церковь и железную дорогу, сразу две вещи из списка нежно любимых Артуром.
Вернулись домой и стали вырезать тыквы, когда день начал превращаться в сумерки. Джон с Артуром оставили мне самую нудную работу - выскребать лишнюю мякоть, а себе - творческую часть. По просьбе ребёнка сделали рожи улыбающимися - он забраковал совсем уж страшные, с оскаленными ртами, которые папа нарисовал на бумаге для примера. А потом одну тыкву посадили на подоконник и перешли к проекту "печенье". Мелкий сидел в своём креслице и наблюдал, как мы с Артуром, в передниках и шляпах (периодически слетающих), готовим тесто, раскатываем, вырезаем кошек, тыквы и летучих мышей. Периодически раздавался стук в дверь, и я бежала раздавать конфеты, а Артур бежал прятаться от страшных гостей. Гости, конечно, были больше смешные - крохотный Дракула, мне до колена, пищащий "Trick or treat!" из-под маски, "ведьма-дьявол" с красными дьявольскими рогами и метлой (не могла выбрать?), компания девочек постарше, зомби в рваных "окровавленных" рубашках, у одной в руках - окровавленный мишка с наполовину оторванной головой (какое там "уронили мишку на пол" - "покусали мишку зомби"!). И все очень вежливо и совершенно неуместно благодарили на конфеты!
Потом печенье испеклось, ужин разогрелся, и мы убрали тыкву из окна, которое выходит на улицу, чтобы спокойно поесть. А потом Артур пошёл спать в зелёных рожках и попросил одну из тыкв себе на окно. Так и заснул - зелёные рожки, jack-o'lantern и неизменная Хильдегард фон Бинген. Не верьте тем, кто говорит, что нет в мире счастья.

@темы: мелкота, островной быт, деть, праздники, простые волшебные вещи, деть-2

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
30.10.2014 в 23:05
Пишет  Птица синица:

Пишет Гуманитарная помощь для Горловки:
В связи с тяжелой психо-эмоциональной обстановкой, у женщин- переселенок случаются преждевременные роды!!!

Сейчас в Краматорске уже шестеро недоношенных детей, которые срочно нуждаются в медикаментах!

Критическая ситуация в отделении для новорожденных краматорской детской больницы, которая единственная на всю северную часть Дон. обл..
В данный момент в отделении лежат 6 недоношенных деток-переселенцев.
Для их спасения необходимо следующие препараты:
1. Окоместин
2. Раствор Сомазина
3. Актовегин 2мл.
4. Сорбифер Дуруле
5..Канюля внутривенная
6. Памперсы 0-ка и 1-ка

Мы, от имен нашей группы и вашей помощью оказали помощь в размере 537.30 грн ( сумма с учетом комиссии за перевод) . (чеки будут выложены позже).
Но нужно собрать 5 тыс. грн!
Сбор денежных средств осуществляется по карте приват: 5457 0823 9155 5682 Хоменко Н.В.


URL записи

23:50

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Месяц похож на тоненький ломтик имбиря, я даже почти чувствую вкус. Вообще чувствую каждый вечер на вкус. Сумерки наступают рано и пахнут дымом - где-то, наверное, жгут листья. С переводом часов окна обретают магию - светящееся окно почты с хэллоуинскими масками, светящееся окно подарочного магазина с вечными феечками и парой приблудных ведьм. Оранжевая подсветка церкви как будто специально создана для осени и для Хэллоуина. И так тепло, что начали прорастать весенние луковицы.
На завтра запаслись конфетами для страшненьких гостей, а сами будем вырезать тыквы и печь шоколадное печенье в виде летучих мышей. Я подумывала о том, чтобы пойти с Артуром попрошайничать, но потом решила, что он пока не очень в курсе, огромное количество несъедобных промышленных сладостей в доме нам не нужно, да и веселее это делать большой компанией, так что подождём следующего года - может быть, у него образуются деревенские друзья в детском саду.

@темы: мелкота, островной быт, деть, праздники, простые волшебные вещи

01:49

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Вчера было солнце и ветер, приезжала подруга с работы, пили чай с каштановым кексом.
Ночью снилась школьная подруга. Обнялись, хотя даже во сне были не в ладах. Ну, хоть так.
Сегодня днём было пасмурно и тепло, возились в саду, кто во что горазд - мелкий дрых в коляске, я приводила в порядок клумбы, Артур мне "помогал", Джон украшал наш быт фортепианной музыкой через открытое окно. Всё продолжает цвести, лаванда, мальвы, настурции, розы. Я собрала маленький букет, и от нескольких трепетных поздних розочек аромат по всей гостиной. Ничего не пекла, как ни странно. Читала с Артуром "Цветочных фей" Баркер, специально выбирала осенних - шиповник, каштан, ежевика, дикие яблоки, как раз то, что мы разглядывали последние дни. Ребёнок выучил хитрое слово chrysanthemum и цветок, который оно обозначает.

просто так картинки

@темы: книги, фото, мелкота, островной быт, деть, сны, деть-2

18:13 

Доступ к записи ограничен

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

01:41

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
А сегодня мы с Джоном знакомы 15 лет! Кроме этого, ничего полезного сегодня не произошло, разве что испекла каштаново-шоколадный кекс на завтра - с утра приедет подруга на чай. И в "Гранчестере" меня пожалели и не стали гробить ребёночка инспектора, за что я очень благодарна сценаристам.

@темы: островной быт, фильмы, праздники

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
27.10.2014 в 13:52
Пишет  shoose:

Теперь это будет мой любимый эвфемизм...:)
26.10.2014 в 15:04
Пишет  Осень:

Полный


URL записи

URL записи

@темы: цитаты, красивые картинки

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Так вот, хотите - не хотите, рассказываю, как мы вчера гуляли. Поскольку в числе основополагающих ценностей английской культуры - эксцентричность и благотворительность, нередко они вступают в счастливый союз. Как, например, в одной из соседних с нами деревень, где два железнодорожных энтузиаста построили в своём саду миниатюрную железную дорогу и несколько раз в год пускают народ кататься на ней за маленький взнос на разные благотворительные цели. В октябре это мероприятие обычно ещё и оформлено под Хэллоуин, и Артур давно залипал на развешанные у нас по деревне постеры с тыквой и паровозиком, поэтому мы решили сходить.
Для этого, правда, надо было доехать на автобусе до другой деревни, а потом прогуляться пешком, но в этом заключалась едва ли не самая большая привлекательность проекта - день был солнечный, дело было к вечеру, и свет был сродни магии фей, превращающий сокровища осенних листьев и ягод в настоящее ослепительное золото. По этому золоту надо было пройти километра три, и бОльшую часть Артур прошёл пешком, так всё было интересно. Мы видели поросячью стайку тыкв всех размеров и цветов, выставленную на продажу у одного дома - тоже, кстати, в пользу благотворительности; чёрную кошку в поле; коров в совершенно констеблевском пейзаже; дикие яблоки и шампиньоны вдоль дороги; викторианский железнодорожный мост, похожий на арку между мирами - сумрак с одной стороны и золотое сияние с другой. Мы на ходу жевали бесплатные красные ёяблоки, прихваченные около другого дома, и ежевику, по ягодке продолжающую созревать в живых изгородях. Мы дышали запахом яблок, которыми пропахло, кажется, всё графство Саффолк.
А потом мы пришли в следующую деревню, и в саду с железной дорогой все были наряжены в хэллоуинские костюмы - и организаторы, и юные посетители, и по деревьям были развешаны надувные тыквы и маленькие скелетики. У нас с собой была ведьминская шляпа и чёрные крылышки, так что мы вполне вписались в общую картину. Артуру выдали синенький билет, и Джон отправил в качестве сопровождения меня, хоть я и возмущалась, что тогда не смогу фотографировать. По саду курсировали два поезда ростом мне примерно по колено - электрический локомотив и паровозик с постера, а в качестве вагонов к ним были прицеплены длинные скамейки, на которые нужно было садиться верхом. Нам достался локомотив, и мы отправились в увлекательное путешествие к дальнему забору, где в беседке детей поджидала симпатичная ведьма с зелёным крашеным лицом и корзинкой сладостей. Артур ведьмы испугался и ничего брать у неё сначала не хотел, но ведьма была знаток детской психологии, поэтому поставила корзинку на землю и отступила на несколько шагов. Артур осмелел, вытащил какой-то кошмар на палочке, сказал ведьме спасибо и даже помахал на прощание.
Обратно Артур больше ехал на папе верхом, чем шёл; золотой свет сгущался; затенённые деревьями участки дороги погружались в сумрак на наших глазах. А потом мы пришли к автобусной остановке, расположились на скамейке посреди "деревенской лужайки" (village green), пили чай из термоса, ели домашний кекс и наблюдали наступление сумерек, а потом и настоящей темноты. Первая звезда, первое освещённое окно, дым из трубы - кто-то затопил камин, редкие фары машин, чёрные вороны на лужайке, постепенно сливающиеся с темнотой, первые вечерние собаковладельцы, влекомые на прогулку. Потом чай кончился, резко похолодало, и мы с Артуром некоторое время то носились друг за другом вокруг маленького дубка на лужайке, то, согревшись, тоже притворялись деревьями, задрав руки вверх. Потом пришёл автобус, и Артур развернул свою конфету, и она, конечно, оказалась какой-то жевательной химической дрянью, но раз в год не смертельно, тем более, в подарок от ведьмы. Он, конечно, был счастлив, и в его рассказах-воспоминаниях о нашем приключении ведьма быстро стала милой и доброй.
А мелкий ребёнок проспал почти всё время, с перерывом на еду во время нашего пикника на скамейке. И почему-то мне кажется, что, если бы мы присмотрелись вовремя, то непременно заметили бы маленькую фею, слетевшую на край коляски с золотой дикой яблони.

@темы: мелкота, островной быт, деть, простые волшебные вещи, деть-2

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Вышла на минуту на улицу, выкинуть мусорный пакет в бак, возвращаюсь, и Артур мне сообщает:
- Тут было страшное чудовище! Оно меня напугало!
Чувствуя себя матерью-ехидной (оставила детей на растерзание чудовищам), интересуюсь, как оно выглядело.
- Чёрное! С двумя головами, с оранжевыми глазами, с хвостом и крыльями! Ой, оно ещё здесь! Ой, оно нестрашное! Я пойду с ним поговорю!
Идёт на другой конец гостиной, возвращается:
- Нет, оно улетело! Оно в саду. Нет, уже не в саду, оно пошло в магазин за яйцами и бананами.

На маффины я теперь обречена до скончания времён. И на "не хочу!" в качестве объяснения всему (правда, можно победить бесконечным повторением "почему?": - Сделай это, пожалуйста. - Не буду! - Почему? - Потому что не хочу! - Почему? - Потому что не хочу! - Почему? - и так далее).

Стал иногда вместо конкретных вещей, за которыми послали наверх или в какой-нибудь шкаф, приносить воображаемые.

Построил вчера необыкновенно красочный минарет из Лего и домик для змеи из кубиков "Русь" (правда для змеи - сложил вместе все детали с арками, так что получилось сооружение с тоннелем посередине). Со змеёй же почему-то ужинал - змея сидела рядом с ним на стуле. Никакой змеи у нас нет, но, видимо, придётся купить. Брр.

Видели вчера мёртвую белку возле дороги, сказал, что белка грустная. Пожалуй, и не поспоришь.

@темы: мелкота, деть, цитаты

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Мы опять гуляли, на этот раз всей компанией, очень нетривиально и красиво, но собирать слова мне лень, а красиво можно и картинками, поэтому вот. А вообще просто бродить по просёлочным дорогам с мои семейством - такое счастье, что никакие слова не помогут.

смотреть

@темы: фото, островной быт

13:40

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
25.10.2014 в 10:13
Пишет  mesange store:

Волшебный осенний шарфик, приманивающий хорошую погоду.



Осень, шарф.
Натуральный шёлк-шифон, размер 40 х 135 см.
3800 р. / 1250 грн.

+1 фото


URL записи

@темы: цитаты, красивые картинки

01:53 

Доступ к записи ограничен

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:48

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Сегодняшний день был похож на дождевую каплю - прозрачную, то вспыхивающую, то гаснущую на переменчивом солнце, готовую в любой момент сорваться и разбиться вдребезги. Ранним утром был дождь, и обещали снова после обеда, а в промежутке было вот это мерцание и дрожание света, шорох, счастье. Вытащила детей погулять - пару остановок на автобусе до соседней деревни, а там кругами, вокруг церкви, в церковь, до конца одной дорожки, до конца другой, немного за деревню, в поле с лужами, обратно, в магазин за печеньем и яблочным соком, снова к церкви - перекусить на кладбищенской скамейке. В той деревне осень как-то очевиднее, потому что другие деревья, хотя выводок пушистых утят во рву вокруг средневековых земляных укреплений явно заблудился из другого сезона.
Очень надеюсь, что Артур не сильно изменится в будущем в отношении прогулок - пока гуляет очень бодро и развлекается болтовнёй со мной, вопросами что-какназывается-почему и интенсивным взаимодействием с окружающей природой. Вот сегодня, например, считали утят, подбирали красивые листья, "ловили рыбу" во рву длинным прутом, осматривали церковь, лазали по надгробиям, проверяли сапоги на прочность, а лужи на глубину на раскисшей полевой дороге, фотографировались в ведьминской шляпе... в общем, хватило дел. И Уилфред нам идеальный спутник - либо спит, либо поёт и не снимает носки, которые пришлось бы бегать и разыскивать (вы представляете себе ребёнка, который не снимает носки?! и одеяло не скидывает по ночам!).
А утром, когда я чинила зонтик и зашивала мелкому свитерок, Артур залез в мою швейную коробочку и вытащил оранжевый пластмассовый напёрсток с радостным возгласом: "Маленький далек!" А вечером Джон купил две здоровенные тыквы на Хэллоуин, и Уилфред немедленно к ним потянулся, колотил ладошками, а потом лежал рядом на полу и пинал ногами. А я отвратительно сплю, потому что меня всё время будят, и способна только на один вид творческой деятельности - выпечку. А кошка вчера украла корочку от лазаньи.

смотреть на природу и церковь

@темы: фото, мелкота, островной быт, деть, простые волшебные вещи, деть-2, звери

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Артур ходит по ржавой осени в ярко-синей куртке с красными дракончиками, а сегодня ещё и в ведьминской шляпе, которую ему купили в процессе похода за продуктами (самое необходимое, да). Дома шляпа прекрасно сочетается с карпатским веником. А ещё он пытался опустить кленовый листик в большой красный почтовый ящик. И всё время хочет печь маффины.
А мне тут подумалось на досуге: в школе у меня было 5 подруг; с одной мы близко общались не очень долго, потому что она эмигрировала, и с ней как раз до сих пор периодически машем друг другу в виртуальном пространстве; все остальные на разных этапах пришли к твёрдому убеждению, что я дрянь, кто-то без объявления войны, кто-то по результатам более очевидных событий. Я крута, товарищи. Это даже не повод для расстройства, не надо меня утешать, это так, констатация факта.

@темы: мелкота, я, островной быт, деть

16:27 

Доступ к записи ограничен

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Прихожу поцеловать на ночь, говорит мне гордо:
- I've got Hildegard von Bingen! I like Hildegard von Bingen!
Выползает из кровати, когда должен был бы уже спать, спускается вниз:
- Can you turn my Hildegard von Bingen back on?
Второе явное музыкальное увлечение, после группы Madness. Ну и эзана, пока были в Турции - слушал заворожённо, как "the man sings in his tower".
Спит в новых носках. Готов питаться одними грушами.

@темы: мелкота, деть, музыка

02:05 

Доступ к записи ограничен

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

01:24 

Доступ к записи ограничен

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра