Понедельник: ждала, что Майкл придёт менять кран в ванной, поэтому никуда не пошли, но зато прибрала в доме как следует и испекла два пирога - шарлотку вместе с Артуром и несладкий "пирог Татен" с печёными овощами. На волшебной сковородке, привезённой мамой из Питера (да, я ржала и отпиралась, и да, теперь пользуюсь всё время), получилась даже правильная карамель.
Вторник: Майкл всё-таки пришёл, поменял кран, пили кофе с шарлоткой, а потом я пошла с детьми гулять по деревне, на почту, в магазин и на детскую площадку. На площадке симпатичный папа выгуливал девочку лет четырёх в ожидании занятия балетом - в розовой кофточке, прозрачной юбке и чешках. Девочка захотела на качели, и заворожённый Артур тоже, и некоторое время мы с папой качали и общались, выяснив в процессе, что у нас обоих есть по маленькому Уилфреду. А Артур был в таком офигении от девочки, что только молчал, смотрел на неё и улыбался. А вечером из остатков вчерашнего теста сделала пирог с луком-пореем и грецкими орехами.
Среда: Джон трудился на ремонтных работах (может быть, к Рождеству у нас всё-таки будет столовая?), а я утащила детей в Стоумаркет. Там мы сошли с нашего привычного маршрута между супермаркетами и обнаружили сквер с отличной... правильно, детской площадкой, где были настоящие, похожие на карусельных лошадки-качалки и красный слон, к которому Артур особенно проникся любовью, а ещё лазательная пирамида из верёвок и ведущий к ней верёвочный мостик. От такого количества счастья было трудно оторваться, но начал накрапывать дождь, и мы всё-таки двинулись в наш любимый немецкий супермаркет за ржаным хлебом и марципаном в шоколаде. А потом, уже стоя на автобусной остановке, я вдруг заметила стаю огромных белых медведей в рождественских шарфиках, разглядывающих меня из витрины и дверей подарочно-открыточного магазина, и за минуту до автобуса успела ухватить одного из них по совершенно смешной, специальной однодневной цене. Медведь существенно больше Артура, и Артур с удовольствием обнимался с ним весь вечер и хотел взять в постель, но тогда не осталось бы места больше ни для кого.
Четверг: прогноз погоды обещал последний сухой день, и я с мальчишками отправилась ловить последние поцелуи золотой осени. У меня давно был задуман маршрут между двумя соседними деревнями, и мы его прекрасно, даже с излишком осуществили. Прошли километров 7, наверное, под золотыми листьями, мимо коттеджей с соломенными крышами и полей с лошадьми, устроили пикник в церковной ограде и вернулись уже почти на закате (закат у нас около 4, если что).
Пятница: мне позарез было нужно в Бери, чтобы купить подарки на день рождения одной знакомой птичке, и я провернула просто сверхъестественную операцию - приехала на станцию с детьми, встретила мужа с работы, сдала ему сокровища и быстро вскочила в ближайший поезд в другую сторону. И была совершенно одна три часа! И могла ходить с любой скоростью, и заходить в любые, даже самые маленькие магазинчики, не боясь их разнести, и разглядывать всё двумя глазами сразу, а не косить одним в сторону на предмет поддержания порядка. Купила почти всё, что хотела, и неожиданно - одёжек мелкому, потому что в "Маркс энд Спенсер" неожиданно была распродажа неожиданно симпатичных детских вещей. Вообще-то, одёжек он унаследовл от Артура вполне достаточно, но - иррационально и смешно - какие-то из них мне кажутся ну совсем неподходящими, и хочется, чтобы что-то было своё, индивидуальное. А потом, довольная, шла на вокзал с хорошим запасом времени и на полпути сообразила, что самый ценный пакет, как раз из "Маркс энд Спенсер", где-то оставила! Быстро прикинула, где вероятнее всего, и поскакала галопом, с килограммами цукатов для выпечки, украинской гречки и бодишоповских гелей в сумке, и оказалась права, к счастью, насчёт магазина, и схватила пакет и поскакала ещё более быстрым галопом с ещё бОльшим грузом, и успела на поезд! Из чего сделала вывод, что прогулки с коляской вполне себе работают эффективной зарядкой.
Суббота: проснулись в тумане, таком, что еле виден конец сада, и я, конечно, выскочила на улицу с фотоаппаратом в халате и резиновых сапогах. Дышалось так, словно опустила голову в пруд. Тут же сообразила, что оставила вечером на станции велосипедный замок (ехала домой на велосипеде мужа) и что поездка на его поиски может привести меня в ещё более прекрасные туманности, и радостно вскочила на велик. Более того, почти радостно взлетела на злобный холм, который не всегда легко мне давался и во времена регулярных велопрогулок, из чего опять-таки сделала вывод, что коляска - это вещь. Замок нашла, правда, вместе с доброжелателем, который успел повесить его на ограду и закрыть, чтобы никто не стащил - а ключа-то у меня с собой и не было. Зато я убедилась в его (замка) целости и сохранности и на обратном пути проехала волшебной дорогой сквозь туманное золото и мокрые яблоки. Впрочем, этой зарядки мне показалось недостаточно, и я решила вернуться в ту же деревню с детьми - всё-таки забрать замок, сходить в супермаркет побольше нашего крохотного и погулять, конечно. На автобусе мы всё время проезжаем красивую церковь на холме, которую Артур иногда называет "a church with a flag", а иногда "a flag with a church" и в которую давно стремится, и вот, наконец, мы до неё добрались - с полной коляской продуктов, для полноты физической нагрузки. Церковь оказалась закрыта, но с холма открывались акварельные виды, и золотые листья жались к средневековым дверям, и мы вернулись домой очень довольные, и вечером Джон с Артуром готовили карри, и Артур сам решал, сколько какой пряности положить, и в итоге они практически покрасили часть кухонной стойки в жёлтый цвет, рассыпав по ней куркуму, а карри получилось очень неплохое. И я посмотрела с Артуром по телевизору "Гадкий я", и нам обоим понравилось.
Воскресенье: серое утро постепенно заволокло туманом, который сгустился в дождь, как раз когда мы с Артуром вдвоём вышли за яйцами (покупаем их в доме на соседней улице, где хозяйка держит кур), но это не помешало нам дойти до буковой рощи на окраине деревни, вокруг средневекового святого источника, "Колодца Мадонны", который когда-то был непременным пунктом на пути паломников к мощам святого Эдмунда в Бери, а теперь - просто замысловатой формы пруд, в который слоями падают листья с огромных многовековых буков. Артуру дождь нипочём, поэтому в пруд мы покидали ещё листьев, половили рыбу палкой, и я еле отговорила его от попытки прогуляться по красивой зелёной ряске. Яйца тоже купили на обратном пути и половили рыбу во всех лужах, которых становилось больше на глазах, так что у нас был реальный шанс вообще никогда не дойти до дома. Но мы дошли, и вот и неделя кончилась.
Ну и вот, итоги недели:
TheAccidentalCookbook
| понедельник, 17 ноября 2014