I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Во время кормления могу читать, но только что-нибудь легкомысленное - девичье-флаффное или фэнтезийное, но нестрашное (Мьевилль - "Крысиный король" - вот не пошёл, а фраевский "Обжора-хохотун" - на ура, и "Дар Шавонахолы" дожидается своей очереди).
Фрай, как всегда, пишет про меня, моими же словами:
"Со словами у меня сейчас неважные отношения. Нужных мне, похоже, вовсе нет в природе, а прочие разбегаются врассыпную, когда я зову их на помощь."
"Не могу вообразить, чтобы перемены - и вдруг к худшему. Мне рассказывали, что так бывает, но я, знаешь, не верю."
"Во всяком положении есть свои преимущества. Главное - не забывать ими наслаждаться."
Вторую цитату, наверное, возьму себе в герб, что ли.
Фрай, как всегда, пишет про меня, моими же словами:
"Со словами у меня сейчас неважные отношения. Нужных мне, похоже, вовсе нет в природе, а прочие разбегаются врассыпную, когда я зову их на помощь."
"Не могу вообразить, чтобы перемены - и вдруг к худшему. Мне рассказывали, что так бывает, но я, знаешь, не верю."
"Во всяком положении есть свои преимущества. Главное - не забывать ими наслаждаться."
Вторую цитату, наверное, возьму себе в герб, что ли.
-
-
02.01.2012 в 17:09Не помню, был ли у Вас пост про Панкееву?
Если не был - очень рекомендую как что-нибудь легкомысленное - девичье-флаффное или фэнтезийное, но нестрашное
-
-
02.01.2012 в 17:17-
-
02.01.2012 в 17:29Первую книгу я одолела с трудом.
К языку у меня тоже претензии большие бывают.
Вторую заглотнула, не поморщившись.
Третью тоже прочла с охотой.
На четвертой затормозила.
Но пятую купил муж.
Пришлось одолеть.
За шестой уже побежала сама.
После нее все герои Панкеевой стали "членами нашей семьи".
Подсадила на нее совершенно разных по вкусам и возрастам людей.
Понимаю, что сравнение несоразмерное, но это - что-то вроде Высоцкого.
Читают с наслаждением и интеллектуалы, и продавцы на рынке.
Лично для меня она неожиданно стала "таблеткой от депрессии".
Продолжения появляются ровно раз в год (в этом году, кстати, увы, выйдет последняя).
В ожидании очередного тома беру с полки наугад любой предыдущий, открываю на любой странице и....
наслаждение гарантировано.
Самая большая загадка.
Перечитывание доставляет гораздо большее наслаждение, чем первое прочтение, ибо постоянно натыкаешься на незамеченные ранее "пазлы", которые точно встраиваются в общую картину мира.
В 2010-м посылала из Испании только что вышедший том KattyJamison в Массачусетс - иначе ей бы еще долго его ждать пришлось. А ей очень хотелось
-
-
02.01.2012 в 21:15-
-
02.01.2012 в 21:26Спросите у KattyJamison.
М.б. ее мнение Вас сподвигнет.
-
-
02.01.2012 в 21:40-
-
02.01.2012 в 21:46Заради ныне любимой мною Оксаны Петровны готова выслать Вам две первые книги в один том спрессованные, если адрес в Умыл дадите ("кормление-сцеживание" - процесс долгий, я столько книг в течение его перечитала)