01:04

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Детёныш ест "Мармайт". Для тех, кто в курсе, это практически сданный на "отлично" экзамен на супер-британскость. Ещё он пытается причёсываться своей маленькой щёткой (причёсывает, ясное дело, в основном уши), старательно задвигает на место свой стульчик после еды и сам себе аплодирует, гладит по морде коня-качалку (никто не учил!) и время от времени просит посадить и покачать, обожает играть с магнитами на холодильнике (пусть приобщается к прекрасному - у меня там больше всего разных "картинок с выставок") и может залезть на папу или маму и слезть, и снова залезть примерно 350 тысяч раз подряд и нисколько не устать. И несмотря на небольшой словарный запас, из узнаваемых слов ограниченный cat, bye-bye и good, он пополняет и родительский лексикон: например, давеча, сидя на руках у Джона, он широким жестом обвёл мой туалетный столик, заваленный всякими коробочками, баночками и мешочками, отчасти неразобранными ещё с Питера, а к тому же ещё сдвинутыми в кучу подальше от вредных мелких лапок... так вот, ребёнок махнул рукой и охарактеризовал всё это коротким и ёмким словом "кхь!". И теперь оно у нас в ходу: "Артур, не трогай это, это мамино кхь! Ты бы убрала эту кучу кхь, что ли?"
А я потеряла новую серёжку и скорблю по этому поводу. И у нас везде первоцветы, может, даже и в нашем саду остались от прежних хозяев, но я не проверяла.

@темы: островной быт, деть

Комментарии
05.02.2013 в 01:22

Два кармана стрижей с маяка\...- Четыре месяца я не снимал штаны. Просто повода не было.
А что такое "Мармайт"?
05.02.2013 в 01:28

KattyJamison
"Кхь" - это да... Гигант ))
А у Юльки есть два слова про собак: "ба-ба" и "догх". Вот как это нас характеризует, что наши дети первыми выучили домашних животныx? )))
А какая серёжка?
05.02.2013 в 01:50

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Миранда Элга, ооо... это такая отдельная британская песня )) Вот тут всё по-английски, но зато есть картинка: en.wikipedia.org/wiki/Marmite Это дрожжевой экстракт, который делают из отходов пивоварения; он солёный и на вид похож на отходы нефтепереработки, и поначалу кажется совершенно несъедобным - его мажут на хлеб или тост, и я долго не понимала - на фига?!
KattyJamison, не знаю, как именно, но точно характеризует )))
Серёжка серебряная, с длинненькой подвеской, немного похожей на якорь, и с хризолитами. Очень глупо - надела на днях с шарфиков из сплошных петель, они цеплялись, понятное дело, я их сняла и убрала в косметичку, а оттуда выцепила чем-то, наверное, и уронила (
05.02.2013 в 01:50

Посмотрела на этот ваш Мармайт, представила запах и... не особенно поняла Артура )))
Подснежникам завидую.
Про серёжку мне тоже интересно.
05.02.2013 в 01:52

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Птица синица, он не очень сильно пахнет ))) вкус сильнее ))) а у Артура гены )))
Про серёжку уже ответила Katty, выше
05.02.2013 в 01:54

Kitchen Witch, мне кажется, тут не только гены, но ещё и возраст помогает )
С серёжкой грустно. Ох уж эти шарфики!
05.02.2013 в 01:58

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Птица синица, ну наверное, но ни в каком возрасте необязательно есть то, от чего с души воротит, а его не воротит, видимо )))
Да, шарфики - зло, но я курица )
05.02.2013 в 19:44

А овсянку ест?)
05.02.2013 в 20:12

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Юинард, обожает ))) Но это, кстати, российский стереотип, основанные на нашей весьма вольной экранизации Шерлока Холмса )))
06.02.2013 в 00:19

Честно пыталась прочесть статью... Все равно ни фига не поняла, зачем эта пакост штука нужна :facepalm:
06.02.2013 в 01:10

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Щасвирнусъ, низачем ))) она есть, и её едят ))) ну, не все - традиционно считается, что люди делятся на две категории: те, кто любит Мармайт, и те, кто терпеть не может - промежуточные варианты невозможны )))
07.02.2013 в 11:51

да, такие вещи о детях надо записывать, как хорошо, что сейчас есть блоги! Лет через 10 будет очень забавно перечитывать