I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Солнце сочится в класс полосками сквозь жалюзи. Столько времени мы клянём мрачный островной климат, а когда вылезает солнце - прячемся в норы. Но когда оно коварно бьёт в глаз, ничего невозможно делать - ни работать, ни учиться, а только щуриться и чихать. В окно влетает здоровенная оса, и мы на некоторое время все превращаемся в кошек: бездумно вертим головами, следя за её полётом, не имея ни надежд, ни желания поймать. Потом привыкаем, и её мерное жужжание для девочек сливается, наверное, с моим жужжанием у доски.

Комментарии
23.04.2008 в 12:31

Bazinga!
Ты учительница?
23.04.2008 в 18:34

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Ага! Преподаю русский в частной школе для девочек. А по жизни - английская филология.
24.04.2008 в 01:01

Bazinga!
Трудно учить англичан русскому? :)
24.04.2008 в 01:26

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Кого как :-) Вообще, конечно, для них многое в нашей грамматике - запредельно. Но всегда есть талантливые девочки, которые всё схватывают.