00:18

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
У меня на столе стоит пустая бутылка. Я умру?
Что я там говорила про толстый кардиган? Имеем: тунику в голубых и зелёных цветах и Мини-юбку Моей Мечты, обтягивающую и с завлекательной молнией на заду. Всё чаще, стоя у кассы и в очередной раз проглядывая предупреждения об age-restricted goods (товары с ограничениями по возрасту - например, кухонные ножи нельзя детям до 16), я подумываю о том, что в эту категорию попадают многие вещи, которые я покупаю.
А вообще меня начинает серьёзно утомлять склонность моей головы слетать с катушек по всякому удобному поводу. И поводы-то вроде законные, многократно описанные в женских журналах: конец отпуска, начало отпуска, тёмное время года, холодная погода, жаркая погода (когда на работе), рабочий стресс, перемены, угрозы перемен, отсутствие перемен, ПМС, недосып, пересып, обнаружение седых волос, лишних килограммов и желания примерять платья с большими цветами, в которых я становлюсь похожа на диван... Но что-то их многовато. Как-то не хочется жить от ямы к яме с небольшими перерывами на путешествия и шоппинг.

Комментарии
12.01.2010 в 00:48

waving my wild tail, walking by my wild lone
У меня на столе стоит пустая бутылка. Я умру?

однозначно. Когда-нибудь
а на хрена тебе пустая бутылка на столе?
с юбкой поздравляю! мини юбка мечты - это бывает сложно )))
12.01.2010 в 00:57

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
NEKOshka не нужна мне пустая бутылка на столе, просто лень было сразу вынести в кухню, а условный рефлекс сразу ставить под стол утратился ))
Да, юбка - это очень большое достижение )) последняя Юбка мечты была куплена в Питере лет 15 назад. Я в неё ещё влезаю, но товарного вида она уже почти не имеет.
12.01.2010 в 01:04

А кошка отчасти идет по дороге, Отчасти по воздуху плавно летит (с)
Kitchen Witch точно, когда-нибудь умрешь - примерно полвека в запасе есть, я думаю?:) так что успокаивайся давай:) негоже умирать в мини-юбке, несолидно!
12.01.2010 в 01:07

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Я имела в виду, умру ли я, если у меня стоит пустая бутылка? Или это к чему-то другому примета? А не то, что хочу умереть )) Тем более, в новой юбке ))
12.01.2010 в 01:07

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
А "несолидно" is my middle name, как хорошо говорят англичане ))
12.01.2010 в 01:35

А кошка отчасти идет по дороге, Отчасти по воздуху плавно летит (с)
Kitchen Witch ааа..не, не умрешь. По народным приметам, это к пустому столу :)
:)))))Хихикс, не слышала такого, но тебе подходит :)
12.01.2010 в 01:36

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Викки ну, там может быть всё, что угодно вместо "несолидно" - мне просто нравится такой способ представления своих основополагающих качеств ))
12.01.2010 в 01:38

А кошка отчасти идет по дороге, Отчасти по воздуху плавно летит (с)
Kitchen Witch да, очень хорошее выражение, нравится :)
12.01.2010 в 01:40

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Викки а у тебя какое middle name? )))
12.01.2010 в 01:42

А кошка отчасти идет по дороге, Отчасти по воздуху плавно летит (с)
Kitchen Witch у меня? хм... наверное, нечто похожее..какой там у слова "несолидно" синонимический ряд?..
12.01.2010 в 01:56

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
он длинный, там много вариантов ))
12.01.2010 в 09:45

А кошка отчасти идет по дороге, Отчасти по воздуху плавно летит (с)
Kitchen Witch раздолбайство, судя по всему:)